1. You can someone in a conversation, as seen in 无聊的时候有人能陪我聊天 or you can chat them, as seen in 其实我也会趁回家的时候 顺便去拜访别的朋友跟他们一块儿喝喝茶,聊聊天.

2. Note how the translation of the second part of this sentence 最好去找个性跟习惯比较相同的人比较不会有问题 is “more will not have problem”, which translates to “there is less chance for problems”.

3. a. Sales promotions are referred to as 折扣活动, as seen in: 百货公司什么时候会有特别的折扣活动
b. The action of discounting is 打折扣. We see this construct broken up in 有些商品的折扣还会打得非常低,,打到两三折左右.

4. 顺便 is used to describe something being done without extra effort, and is used in many cases where we wouldn’t use a word in English.
a. 你会趁回家的时候顺便做哪些事情
b. 通常我会趁回家的时候 顺便到市场买一些新鲜的食物跟水果.
c. 有时候,我也会顺便到邮局去寄信跟存钱.
d. 其实我也会趁回家的时候 顺便去拜访别的朋友.

5. 存钱 can refer to saving money or depositing money, as seen in this lesson: 有时候,我也会顺便到邮局去寄信跟存钱.