1. Note how 打扮成 literally means “dress change (into)” in: 你打算打扮成什么? Literally “You plan dress up change what?”
2. Like in English, you can 吸引注意, as seen in 我相信你们一定会吸引所有人注意的!
3. 难道 can also be used in a rhetorical way, such as when the subject being referred to isn’t present and people are discussing what might he be doing. 难道你不跟我们一起去吗?