Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第三百〇七课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在之前的两个课我们讨论了跟别人有关系的事情. 那今天我们要讨论的是 个人的生活.

Kirin: 个人的生活 是什么意思

Raphael: 就是我们跟别人的关系. 那今天的第一个生字是

Kirin: 爱情.

Adam: Love, as in the romantic relations between two people.

Raphael: 所以如果你跟另一个人有爱情的时候那个人跟你是什么关系

Kirin: 伴侣.

Adam: Partner or companion.

Raphael: 那两个人在一起的时候有时候他们会用一些比较特别的名字叫他们的伴侣.

Kirin: 宝贝.

Adam: Darling or baby.

Kirin: 亲爱的.

Adam: Dear.

Raphael: 亲爱的说法跟英文得很像. 写英文新的时候我们也会先写 亲爱的. 所以下次你要用中文跟你的伴侣说话的时候你可以用这些说法来叫他们. 他们听了应该会很开心.

Kirin: 那你以前用过这些名字来叫你们的女朋友吗

Raphael: 我吗嗯…好像不常吧. 有特别目的的时候才会这样叫她.

Kirin: 你说的话是什么意思

Raphael: 比如我们吵架的时候如果是我做错事而且觉得很抱歉. 这个时候我就会用这些名字来叫她让她开心一点.

Kirin: 哦,听起来太不真心了你们男人真的不太了解我们女人的想法.

Raphael: 可能就是因为这样她才会跟我分手吧好,那除了教这些名字以外我们也要教你们一些动作.

Kirin: 牵手.

Adam To hold hands.

Kirin: 抱抱.

Adam: To hug.

Kirin: 亲亲.

Adam: To kiss.

Raphael: 我们除了对自己的伴侣做这些动作以外当然也可以跟我们的家人或是一些好朋友做这些动作. 那在这个方面东方的文化跟西方的有什么不一样

Kirin: 嗯…在西方国家我们比较常看到男女朋友在街上牵手抱抱,或是亲亲. 可是在东方国家里我们比较少见到这样的情况.

Raphael: 没错. 可是我觉得因为西方电影跟电视的影响现在的年轻人比较会这样子做了. 好,让我们复习一下今天教你们的生字.

Adam: Love, as in the romantic relations between two people .

Kirin: 爱情.

Adam: Partner or companion.

Kirin: 伴侣.

Adam: Darling or baby.

Kirin: 宝贝.

Adam: Dear.

Kirin: 亲爱的.

Adam To hold hands.

Kirin: 牵手.

Adam: To hug.

Kirin: 抱抱.

Adam: To kiss.

Kirin: 亲亲.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!