1. The word 生气 can be split up, with the object that the anger is being directed at placed in between. We see this usage in 我最好的朋友在生我的气.
2. Note how in Chinese, you can speak of “something happening” as in 有时候你不能太依赖科技,要不然同样的情况可能还会发生, or you may also see the usage of “happen something”, as seen in 发生什么事了吗? and 所以她想知道上个礼拜这个男人有没有发生什么有趣的事.
3. 这样子啊 is a common expression meaning “Oh, so this is how it is.”
4. Note the usage of 过头 in 但是最好不要依赖过头了.