1. It’s interesting to see how sentences constructed in Chinese differ from English. Take a look at the following sentence:
我想可能是因为科技产品的发明给我们的生活带来了很多方便而且也帮了我们不少忙的关系吧. The literal meaning is “I think perhaps is because technology products’ invention give our life bring come many conveniences, as well also help us not small busy relations”.

2. Note the use of in 因为计算机能帮我们在很短的时间内就把很难的数学题目算出答案来 and 现在有很多学生看到数学题目的时候, 就直接把计算机拿出来算.

3. Note that can also mean “to ask” as seen in the sentence 一个朋友找我跟他一起去爬山.

4. 注意 can be added to other verbs to modify their meanings, as seen in 所以我在爬山的时候一直注意看我的手机.

5. 哎呀 is an expression in Chinese used to express frustration.