Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第一百七十二课.

大家好我是 Kirin.

Raphael: 大家好我是 Raphael.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎来到台湾跟我们一起学习更进一步的中文课程.

Raphael: 让我们先听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 你最近看起来比较瘦.
Yann: 哦,太棒了你终于发现了最近我很注意我吃的食物.
Cindy: 所以,你现在都吃什么
Yann: 早餐吃一个面包一个蛋还有一杯果汁.
Cindy: 哇,那中午呢
Yann: 我中午吃一碗饭一块肉跟两份蔬菜.
Cindy: 那晚上也是吃跟中午一样多吗
Yann: 没有,晚上要吃少一点. 不要吃太饱.

Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的对话. 请跟着 Kirin 重复说一遍.

Kirin: 你最近看起来比较瘦.
哦,太棒了
你终于发现了
最近我很注意我吃的食物.
所以,你现在都吃什么
早餐吃一个面包一个蛋还有一杯果汁.
哇,那中午呢
我中午吃一碗饭一块肉跟两份蔬菜.
那晚上也是吃跟中午一样多吗
没有,晚上要吃少一点.
不要吃太饱.

Raphael: 让我们来解释今天的对话. 第一句是

Kirin: 你最近看起来比较瘦.

Raphael: 你们记得 瘦 是什么意思吗?

Adam: That means “thin.”

Kirin: 你最近看起来比较瘦.

Adam: “Recently, you look thinner.”

Raphael: 然后这个男生说

Kirin: 哦,太棒了

Raphael: 这里我们有今天的第一个生字

Kirin: .

Adam: This means “capable.” It is often used with or to reward someone’s achievement.

Raphael: 对,上课的时候,老师通常都会跟学生说

Kirin: 你很棒

Adam: meaning “you did a good job.” So back to our dialogue

Kirin: 哦,太棒了

Adam: “Great job.”

Raphael: 然后他继续说

Kirin: 你终于发现了

Raphael: 今天的下一个生字是

Kirin: 终于.

Adam: And that means “at last” or “finally.”

Raphael: 你们记得 发现 是什么意思吗?

Adam: That means “to discover.”

Kirin: 你终于发现了

Adam: “You finally found out!”

Raphael: 然后他继续说

Kirin: 最近我很注意我吃的食物.

Raphael: 今天的下一个生字是

Kirin: 注意.

Adam: And that means “to pay attention.” Don’t confuse that with

Kirin: 主意

Adam: which means “idea.”

Raphael: 在上课的时候如果学生不专心老师可能会说注意听老师上课.”

Adam: “Pay attention to the teacher.” So back to our dialogue the man says

Kirin: 最近我很注意我吃的食物.

Adam: “Recently, I’ve been paying attention to what I’m eating.”

Raphael: 然后这个女生问

Kirin: 所以,你现在都吃什么

Adam: “So what do you eat now?”

Raphael: 然后这个男生回答

Kirin: 早餐吃一个面包一个蛋还有一杯果汁.

Raphael: 你们记得 早餐 是什么意思吗?

Adam: That means “breakfast.”

Raphael: 那你们记得 面包,蛋,跟果汁 是什么吗

Adam: We learned that in our lesson meaning “bread, eggs and fruit juice,” respectively.

Kirin: 早餐吃一个面包一个蛋还有一杯果汁.

Adam: “For breakfast I have a piece of bread, an egg and a glass of juice.”

Raphael: 然后这个女生问

Kirin: 哇,那中午呢

Raphael: 你们记得中午是几点到几点吗?

Adam: It functions as being between 11 am to 1 pm, similar to noon.

Kirin: 哇,那中午呢

Adam: “How about noon then?”

Raphael: 然后这个男生回答

Kirin: 我中午吃一碗饭一块肉跟两份蔬菜.

Raphael: 这些单字我们都学过了.

Adam: Notice the measure words being used here.

Kirin: 一碗饭.

Adam: A bowl of rice.

Kirin: 一块肉

Adam: A piece of meat. Note this is the same used in

Kirin: 一块钱

Adam: which is literally a piece of money or a dollar.

Kirin: 两份蔬菜.

Adam: We’ve seen the before in

Kirin: 两份饺子

Adam: which described two servings of dumplings. Here we have

Kirin: 两份蔬菜

Adam: which describes two servings of vegetables.

Kirin: 我中午吃一碗饭一块肉跟两份蔬菜.

Adam: “At noon, I eat a bowl of rice, a piece of meat and two portions of vegetables.”

Raphael: 然后这个女生问

Kirin: 那晚上也是吃跟中午一样多吗

Adam: Note the comparison form used here to describe his evening meal and his lunch meal. She’s literally asking “evening also is eat with noon same much?”

Kirin: 那晚上也是吃跟中午一样多吗

Adam: “Do you eat the same amount at night as you do at noon?”

Raphael: 然后这个男生回答

Kirin: 没有,晚上要吃少一点.

Adam: “No, at night I eat a little less.”

Raphael: 然后他继续说

Kirin: 不要吃太饱.

Raphael: 你们记得 吃饱 是什么意思吗?

Adam: That means “to feel full.” So here he’s saying

Kirin: 不要吃太饱.

Adam: “I don’t want to feel too full.”

Raphael: 让我们再听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 你最近看起来比较瘦.
Yann: 哦,太棒了你终于发现了最近我很注意我吃的食物.
Cindy: 所以,你现在都吃什么
Yann: 早餐吃一个面包一个蛋还有一杯果汁.
Cindy: 哇,那中午呢
Yann: 我中午吃一碗饭一块肉跟两份蔬菜.
Cindy: 那晚上也是吃跟中午一样多吗
Yann: 没有,晚上要吃少一点. 不要吃太饱.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!