Listen to lesson:
Kirin: 上网学中文第一百五十课.
Kirin: 大家好,我是 Kirin.
Raphael: 大家好,我是 Raphael.
Adam: And hello, I’m Adam.
Kirin: 欢迎来到台湾跟我们一起学习更进一步的中文课程. 我们今天要学的是什么呢?
Raphael: 今天我们要教你们一些家事.
Kirin: 咦, 家事 是什么东东?
Raphael: 咦, 东东 是什么意思?
Kirin: 喔,那是 东西 的意思. 所以我刚刚问你的是 “家事是什么东西?”
Raphael: 喔,是 家里 的家,跟 事情 的事.
Kirin: 喔, 家里的事情. 很有趣! 比如说有哪些?
Raphael: 有很多.
Kirin: 所以呢?
Raphael: 比如说 洗碗,洗衣服,煮饭…等等.
Kirin: 嗯, 平常都是女生在做家事.
Raphael: 对,男生要当好老公,就一定要帮女生做家事.
Kirin: 没错. 你可以给我介绍像这种会做家事的好男人吗?
Raphael: 这里就有一个啊!
Kirin: 谁啊?
Raphael: 我啊!
Kirin: 认真一点好不好?
Raphael: 好.
Kirin: 所以我们还有哪些家事呢?
Raphael: 第一个是 扫地.
Adam: The literal meaning of these two characters is “sweep ground.” And that’s what is used to say “sweep the floor.”
Kirin: 扫地.
Raphael: 我们还可以扫什么?
Kirin: 扫厕所.
Raphael: 好. 现在如果你要用水,你不会用扫的,你会怎么用?
Kirin: 用拖的.
Raphael: 对,所以你可以 拖地.
Adam: “Mop the floor.”
Kirin: 拖地.
Raphael: 接下来,你们也可以 擦地.
Adam: And here we have the verb “to wipe”
Kirin: 擦.
Raphael: 那我们还可以擦什么东西呢?
Kirin: 我们也可以 擦窗户.
Adam: And here we have the word for “window.”
Kirin: 窗户.
Raphael: 还有什么呢?
Kirin: 擦桌子.
Adam: “Wipe the tables.”
Kirin: 擦镜子.
Adam: “Wipe the mirrors.”
Kirin: 擦杯子.
Adam: “Wipe the cups.”
Kirin: 擦脸.
Raphael: 那不是家事.
Kirin: 喔,对不起.
Raphael: 好,让我们複习一下我们今天教你们全部的家事
Kirin: 洗碗.
Adam: “Wash dishes.” Note how they use “wash bowls” in Chinese.
Kirin: 洗衣服.
Adam: “Wash clothes.”
Kirin: 煮饭.
Adam: “Cook.”
Kirin: 扫地.
Adam: “Sweep the floor.”
Kirin: 扫厕所.
Adam: “Clean the bathroom.”
Kirin: 拖地.
Adam: “Mop the floor.”
Kirin: 擦窗户.
Adam: “Wipe the windows.”
Kirin: 擦桌子.
Adam: “Wipe the tables.”
Kirin: 擦镜子.
Adam: “Wipe the mirrors.”
Kirin: 擦杯子.
Adam: “Wipe the cups.”
Raphael: 哇, 女人每天都要做这么多的家事,她们真的很辛苦.
Kirin: 她们真的什么?
Raphael: 我们今天的最后一个生字是
Kirin: 辛苦.
Adam: And that’s the verb “to be exhausted.”
Kirin: 辛苦.
Kirin: 所以回家的时候,老公看到老婆,或是小孩看到妈妈在做家事的时候,你们可以说 “太太,辛苦妳了!” 或是 “妈妈,辛苦妳了!”
Raphael: 嗯, 这个建议不错.
我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习,你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!