Listen to lesson:

Kirin: 上网学中文第一百五十课.

Kirin: 大家好我是 Kirin.

Raphael: 大家好我是 Raphael.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎来到台湾跟我们一起学习更进一步的中文课程. 我们今天要学的是什么呢?

Raphael: 今天我们要教你们一些家事.

Kirin: 咦, 家事 是什么东东?

Raphael: 咦, 东东 是什么意思?

Kirin: 喔,那是 东西 的意思. 所以我刚刚问你的是家事是什么东西?”

Raphael: 喔,是 家里 的家,跟 事情 的事.

Kirin: 喔, 家里的事情. 很有趣! 比如说有哪些?

Raphael: 有很多.

Kirin: 所以呢?

Raphael: 比如说 洗碗洗衣服煮饭等等.

Kirin: 嗯, 平常都是女生在做家事.

Raphael: 对,男生要当好老公就一定要帮女生做家事.

Kirin: 没错. 你可以给我介绍像这种会做家事的好男人吗?

Raphael: 这里就有一个啊!

Kirin: 谁啊?

Raphael: 我啊!

Kirin: 认真一点好不好?

Raphael: .

Kirin: 所以我们还有哪些家事呢?

Raphael: 第一个是 扫地.

Adam: The literal meaning of these two characters is “sweep ground.” And that’s what is used to say “sweep the floor.”

Kirin: 扫地.

Raphael: 我们还可以扫什么?

Kirin: 扫厕所.

Raphael: . 现在如果你要用水你不会用扫的你会怎么用?

Kirin: 用拖的.

Raphael: 对,所以你可以 拖地.

Adam: “Mop the floor.”

Kirin: 拖地.

Raphael: 接下来,你们也可以 擦地.

Adam: And here we have the verb “to wipe”

Kirin: .

Raphael: 那我们还可以擦什么东西呢?

Kirin: 我们也可以 擦窗户.

Adam: And here we have the word for “window.”

Kirin: 窗户.

Raphael: 还有什么呢?

Kirin: 擦桌子.

Adam: “Wipe the tables.”

Kirin: 擦镜子.

Adam: “Wipe the mirrors.”

Kirin: 擦杯子.

Adam: “Wipe the cups.”

Kirin: 擦脸.

Raphael: 那不是家事.

Kirin: 喔,对不起.

Raphael: 好,让我们複习一下我们今天教你们全部的家事

Kirin: 洗碗.

Adam: “Wash dishes.” Note how they use “wash bowls” in Chinese.

Kirin: 洗衣服.

Adam: “Wash clothes.”

Kirin: 煮饭.

Adam: “Cook.”

Kirin: 扫地.

Adam: “Sweep the floor.”

Kirin: 扫厕所.

Adam: “Clean the bathroom.”

Kirin: 拖地.

Adam: “Mop the floor.”

Kirin: 擦窗户.

Adam: “Wipe the windows.”

Kirin: 擦桌子.

Adam: “Wipe the tables.”

Kirin: 擦镜子.

Adam: “Wipe the mirrors.”

Kirin: 擦杯子.

Adam: “Wipe the cups.”

Raphael: 哇, 女人每天都要做这么多的家事她们真的很辛苦.

Kirin: 她们真的什么?

Raphael: 我们今天的最后一个生字是

Kirin: 辛苦.

Adam: And that’s the verb “to be exhausted.”

Kirin: 辛苦.

Kirin: 所以回家的时候老公看到老婆或是小孩看到妈妈在做家事的时候你们可以说太太,辛苦妳了!” 或是妈妈,辛苦妳了!”

Raphael: 嗯, 这个建议不错.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!